A friend posted a note that ended “Love you both to the moon and back” and it reminded me of a book Kim used to read to Elena.
We both read to the girls a lot when they were little but there were some books they wanted Kim to read and some books they wanted me to read.
Kim always read “Little Bear” to Elena and she always read her “Guess How Much I Love You”.
Elena was our second child but Kim’s first birth.
We constantly had to explain that. I remember our first time at the childbirth class when Kim mentioned Maggie to someone and they said, “wait, this isn’t your first child?”
Kim’s family threw her a baby shower. We had nothing for the first year of a baby’s life as we didn’t meet Maggie until just after her first birthday.
A mother of a friend of mine gave us “Guess How Much I Love You” and told Kim how much she’d loved the story and the pictures.
I remember our family singing “I see the moon” when long car drives spilled over into the night time and the moon came out.
The point of the song was that even if I’m not with the one I love, we both look up to the sky and see the same moon.
That moon so far away is somehow joining two of us together.
Somehow, just as the sun reflects off the moon and I see it, my love reflects off the moon and they see it.
My love has travelled to the moon and back.
It turns out the internet has arguments about that phrase.
Some people hate those on Facebook and elsewhere that use it.
“Why the moon?” some ask. “Why not a more distant planet?”
“Why the moon?” some ask. “Why not use a more precise measurement that has meaning?”
Is there no poetry in your life?
It reminds me of that early date with Kim where I made her get out of the car to look at the moon with me.
It reminds me that this year she took me outside because she’d noticed how beautiful the moon looked in the sky and I cried because she had noticed.
Kim used to read “Guess How Much I Love You” to Elena while Maggie sat nearby pretending not to listen.
The Little Nutbrown Hare would say to the Big Nutbrown Hare, “I love you up to the moon.”
The Big Nutbrown Hare didn’t say, “only the moon? Why not the stars?”
The Big Nutbrown Hare didn’t say, “really, that’s only a couple hundred thousand miles.”
No, the Big Nutbrown Hare said, “Oh, that’s far.”
In searching for the exact dialog I saw something I don’t think I ever knew about the story. The Little Nutbrown Hare and the Big Nutbrown hare are both males in the story. I always saw the story with Elena and Kim occupying those characters and thought they were both female.
It’s a story about a father and a son.
It’s a story about a love and a bond and the internet can just shut up.
If you do,
if you just shut up and embrace the story,
if you just hear the phrase,
you’ll feel the warmth when the Big Nutbrown Hare kisses the Little Nutbrown Hare goodnight, lays down nearby and whispers with a smile,
“I love you to the moon and back.”